Překlad "после ще отидем" v Čeština


Jak používat "после ще отидем" ve větách:

Може би после ще отидем някъде насаме.
Možná potom půjdem někam, kde je klid.
Да изгледаме техниките за заслепяване, после ще отидем на обяд.
Podíváme se ještě na film o technikách oslepení. Potom půjdeme na oběd.
И после ще отидем до Гърция.
A taky bychom měly do Řecka.
Бяхме по клубове, говорихме с непознати и после ще отидем на пристанището да видим дали има лодки.
Obrazili jsme pár klubů, pokecali s cizíma lidma, a pak se v docích podíváme po nějaký lodi.
Аз ще те сваля и после ще отидем заедно?
Uděláme to takhle, osvobodím tě a půjdem tam společně. Souhlasíš?
После ще отидем до клуба на едни мои приятели.
Strávíme den na Love Parade a pak půjdeme do klubu mých přátel.
И после ще отидем на семейна разходка и ще си направим пикник.
Než budeme pokračovat v rodinném výletu, pochutnáme si na několika nevinných, uděláme si pic nic.
Каза ми да опаковам дрехите си и после ще отидем при баба.
Řekla jsi mi, ať si sbalím nějaké oblečení, a že pojedeme k babičce.
После ще отидем до града да ти купим дрехи с твоя размер.
Pak se stavíme ve městě a podíváme se po něčem, co ti bude líp sedět.
После ще отидем до къщата ми и ще спасим семейството ми.
Jste chtěl jízdy do mého domu a my jsme zachrání mou rodinu.
После ще отидем ли на парада?
A můžu pak s tebou jít do průvodu?
Сега да убием Ели, после ще отидем в лятната ми къща на почивка.
Teď pojďme zabít Ellie, potom do letního domu mých rodičů na zasloužený oddech.
А после ще отидем на твоя филм.
Jo? A potom můžeme do kina.
И после ще отидем право към входа.
Jasný? A pak půjdeme přímo ke vchodu.
Шейн, закопчай се, а после ще отидем на преглед.
A Shane, zapni se a půjdeme to zkontrolovat.
И после ще отидем на кино, ако нямаш нищо против.
A pak půjdeme do kina na film, jestli to nevadí.
Ще поработим нещо докато взема лиценз. А после ще отидем при Ринглинг.
Vezmeme jakoukoli práci, dokud nebudu mít licenci, a pak se dáme k Ringling Brothers.
После ще отидем до нашата лодка.
Počkáme, až se setmí a potom půjdeme k naší lodi.
Казах й, че после ще отидем.
Řekl jsem jí, že to vyřešíme později.
Добре, хайде да се настаняваме, после ще отидем да похапнем.
Dobrá chlapi, pojďme se ubytovat.. a najít něco k jídlu.
После ще отидем в парка и библиотеката.
Pak půjdeme do parku a pak do knihovny.
После ще отидем в Рейнбоу руум и ще танцуваме часове наред.
A potom půjdeme do Duhového sálu... a bude tančit hodiny, jako bychom byli opět mladí.
После ще отидем да се возим с подводницата.
Pak půjdeme na podmořskou jízdu ponorkou.
Поспи малко и после ще отидем.
Zdřímni si na pár hodin a pak půjdeme.
Като се върнем в NCIS, ще изготвим списък на заподозрени, после ще отидем в хотел, който ще е убежището.
Zpět na NCIS, kde nám sepíšete seznam podezřelých, pak do hotelu, který máme jako úkryt.
Първа е г-жа Стюарт, а после ще отидем при г-жа Маккуин.
Paní Stuartová byla první. Teď jedeme k paní McLee.
После ще отидем на 29-а улица.
Poté se vydáme na 29. ulici.
Но после ще отидем до лабораторията ми, ще си инжектирам нанороботите и ще публикуваме разултатите в най-престижното медицинско издание.
Ale pak půjdeme do mé laboratoře, vezmete tu nanotechnologii, vstříkneme mi jo a výsledky publikujeme v New England Journal of Medicine.
Пълен ужас, но трябва да го изтърпим за няколко месеца, после ще отидем.
Je to na sračky, ale musíme to snášet už jen pár měsíců, a pak odjedeme.
Ще намеря някой за овцете, а после ще отидем при баща ми за известно време.
Seženu někoho, kdo si přijde pro ovce... A na nějaký čas pojedeme za mým tátou.
А после ще отидем в Брадфорд.
...a potom tě odvezeme do Bradfordu.
1.2643740177155s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?